May. 26th, 2015
Анекдот для говорящих на русском языке израйлитян:
- Папа, меня тут друзья спросили как будут ноздри на иврите.
- Нахераим.
- Ну я не знаю, так как?
- Нахераим!
- Пап, ну какое мне дело, зачем спросили. Думал – ты знаешь.
- Я знаю! Нахераим!
- Ну не хочешь - не говори. Тоже мне тайна! Сам посмотрю в словаре. И
скажу им. И спрошу на хера им. И тебе расскажу!
--------
Был такой случай в армии, история стала крылатой.
В Израиле на базу где служат периодически приезжает амбуланс "маген
давид адом" и все дружно выстраивались сдавать кровь.
На иврите "сдавать кровь" будет "литром дам" :) Значит, подходит очередь
молодого солдатика, турая (турай - рядовой) , репатрианта из союза,
видимо, паренек приехал не очень давно и с ивритом не дружен.
Молоденькая ховешет (Х) (санитарка) обращается к солдату (С) :
Х. - ата тарамта дам? (ты сдавал кровь) ?
С. - Че?. .
Х. Тагид, ата тарамта дам? (Скажи, ты сдавал кровь? )
С. - Шо?? !
Х. - Дам! Ата тарамта? ?
С. - Чего?? !
Х. - Тов дай, ата тарамта дам?? ?
С. - Пум - пурурум! Бум - бум! Отвалите от меня!
------
Есть у меня приятель он пару лет прожил в Израиле. Отслужил там армию,
потом одолела его ностальгия и он вернулся. Рассказал много прикольных
историй, вот одна из них. Возвращались они, с армейским товарищем в
четверг вечером со службы домой.(В израильской армии солдаты на выходные
ездят домой)Настроение супер, впереди два выходных, едут они значит и
решают чем вечером заниматься будут. В итоге решили зарулить в какой
нить паб, там хорошенько отметить окончание тяжкой армейской недели, а
дальше по обстоятельствам. Надо сказать, что в Израиле расспространено
такое понятие как тремп, то есть автостоп. В основном конечно это делают
солдаты и солдатки у которых нет своих машин и облом добираться на
междугороднем автобусе. И вот, значит проезжают ребята тремпиаду и видят
голосующую эфиопскую солдатку, черную до синевы чисто африканского вида.
Пацаны оживились, быстренько выяснилось, что ни у одного из них
негритянок еще не было и решили остановится, узнать куда ей надо и
попробовать в процесе подвоза снять эту красотулю. Остановились, узнали
куда ей надо, выяснилось что по пути она села в машину. Разговор велся
на иврите. В пути ребята поинтересовались не согласится ли дама провести
вечер в их обществе? Дама благосклонно согласилась попросив
предварительно подбросить ее домой переодется и все такое, заодно и
подумать кого из подруг она могла бы пригласить составить ей компанию.
Ребята начинают переговариватся между собой по русски, начинается с того
какую они ах..ную телку сняли и какие у нее груди и фигура, как это все
будет и, если подружка не согласится, кто первый с ней начнет. Девушка
молчит в окошко смотрит на лице полнейшее спокойствие, видать
задумалась. А мужики в раж вошли обсужают как и чего они с ней делать
будут, поочереди и вдвоем и куда и сколько раз и в какой позе каждый ее
хочет и т. д. У приятеля уже член в руль уперся, в глазах туман, второй
тоже кипит и вдруг слышат с заднего сиденья на чистейшем русском
языке:"Ребята, в принципе, программа мне нравится, вечер обещает быть
томным, вот только Боливар двоих не вынесет и подружку я конечно
прихвачу, а в целом программа на вечер оченно даже ничего себе"! Как
пацаны не врезались никуда одному богу известно! В полнейшем ахуе
приятель тормозит, в диком смущении они начинают просить у этой барышни
прощения и говорить, что они ничего такого не имели в виду просто
шутили, и спрашивать откуда она так хорошо знает русский. Подруга
отвечает, что мама у нее русская папа ефиоп и в семье разговаривают на
двух языках, и что она на них совершенно не обижается-наоборот, а
поприкалыватся она и сама не дура. Выяснив подробности они втроем ржали
над ситуацией до слез, забрали подружку и провели офигительный вечер!
Приятель мой до сих пор с этой девушкой переписывается. Только теперь
даже если знает, что человек ни бум бум по русски, все равно лишнего не
болтает! http://www.anekdot.ru/id/261147/
----
"Ани мудаг ки ибадти чек дахуй" -- Я взволнован так как потерял
отсроченный чек -- иврит
----
И, вишенка на торт:
Место: Израиль, «оккупированные территории», перекрёсток Тапуах.
Время: 1973 год, сразу после войны Судного дня.
Главный герой: Хаим, молодой репатриант из Польши, солдат ЦАХАЛа.
Армейский заслон перекрывает дорогу № 60 движущимся на север левым демонстрантам. Весь заслон — пара солдат и офицер. Шуламит Алони, глава демонстрантов, пытается обойти заслон.
Хаим: — Гверти (моя госпожа), это оккупированные территории.
Ш.А. (с воодушевлением): — Да!!!
Хаим: — Тогда, согласно международным законам, здесь действует оккупационная армия. Поэтому вам прохода нет. И Ваша депутатская неприкосновенность здесь не действует — Вы можете быть арестованы.
Алони, потрясённая речью молодого солдата, отходит. На помощь ей приходит молодой араб.
Хаим (на иврите): — Адони (господин мой), прохода нет, согласно распоряжению Армии.
Араб (преисполненный национальной гордости): — I don't speak Hebrew! (я не говорю на иврите)
Хаим: — O, yes! Do you speak English? (А по-английски вы говорите)
Араб (гордо): — No!
Хаим (несколько растерянно): — What language do you speak? (на каком языке вы говорите)
Араб (видимо, выпускник университета им. Патриса Лумумбы, ещё более гордо и победоносно, «вставляя оккупантам»): — Russian!!!
Хаим (чеканя слова, с тяжёлым польским акцентом): — Ты, ё...ная собака, что, не понимаешь, да?! Пошёл отсюда нах..., быстро!!!
Немая сцена. Вечером телеведущий Хаим Явин «отчитался» в новостях Первого Канала: — Маса-у-матан бейн а-мафгиним вэ ЦАХАЛь итнаэль бе-сафа а-русит. (Переговоры демонстрантов с Армией велись на русском языке)!
- Нахераим.
- Ну я не знаю, так как?
- Нахераим!
- Пап, ну какое мне дело, зачем спросили. Думал – ты знаешь.
- Я знаю! Нахераим!
- Ну не хочешь - не говори. Тоже мне тайна! Сам посмотрю в словаре. И
скажу им. И спрошу на хера им. И тебе расскажу!
--------
Был такой случай в армии, история стала крылатой.
В Израиле на базу где служат периодически приезжает амбуланс "маген
давид адом" и все дружно выстраивались сдавать кровь.
На иврите "сдавать кровь" будет "литром дам" :) Значит, подходит очередь
молодого солдатика, турая (турай - рядовой) , репатрианта из союза,
видимо, паренек приехал не очень давно и с ивритом не дружен.
Молоденькая ховешет (Х) (санитарка) обращается к солдату (С) :
Х. - ата тарамта дам? (ты сдавал кровь) ?
С. - Че?. .
Х. Тагид, ата тарамта дам? (Скажи, ты сдавал кровь? )
С. - Шо?? !
Х. - Дам! Ата тарамта? ?
С. - Чего?? !
Х. - Тов дай, ата тарамта дам?? ?
С. - Пум - пурурум! Бум - бум! Отвалите от меня!
------
Есть у меня приятель он пару лет прожил в Израиле. Отслужил там армию,
потом одолела его ностальгия и он вернулся. Рассказал много прикольных
историй, вот одна из них. Возвращались они, с армейским товарищем в
четверг вечером со службы домой.(В израильской армии солдаты на выходные
ездят домой)Настроение супер, впереди два выходных, едут они значит и
решают чем вечером заниматься будут. В итоге решили зарулить в какой
нить паб, там хорошенько отметить окончание тяжкой армейской недели, а
дальше по обстоятельствам. Надо сказать, что в Израиле расспространено
такое понятие как тремп, то есть автостоп. В основном конечно это делают
солдаты и солдатки у которых нет своих машин и облом добираться на
междугороднем автобусе. И вот, значит проезжают ребята тремпиаду и видят
голосующую эфиопскую солдатку, черную до синевы чисто африканского вида.
Пацаны оживились, быстренько выяснилось, что ни у одного из них
негритянок еще не было и решили остановится, узнать куда ей надо и
попробовать в процесе подвоза снять эту красотулю. Остановились, узнали
куда ей надо, выяснилось что по пути она села в машину. Разговор велся
на иврите. В пути ребята поинтересовались не согласится ли дама провести
вечер в их обществе? Дама благосклонно согласилась попросив
предварительно подбросить ее домой переодется и все такое, заодно и
подумать кого из подруг она могла бы пригласить составить ей компанию.
Ребята начинают переговариватся между собой по русски, начинается с того
какую они ах..ную телку сняли и какие у нее груди и фигура, как это все
будет и, если подружка не согласится, кто первый с ней начнет. Девушка
молчит в окошко смотрит на лице полнейшее спокойствие, видать
задумалась. А мужики в раж вошли обсужают как и чего они с ней делать
будут, поочереди и вдвоем и куда и сколько раз и в какой позе каждый ее
хочет и т. д. У приятеля уже член в руль уперся, в глазах туман, второй
тоже кипит и вдруг слышат с заднего сиденья на чистейшем русском
языке:"Ребята, в принципе, программа мне нравится, вечер обещает быть
томным, вот только Боливар двоих не вынесет и подружку я конечно
прихвачу, а в целом программа на вечер оченно даже ничего себе"! Как
пацаны не врезались никуда одному богу известно! В полнейшем ахуе
приятель тормозит, в диком смущении они начинают просить у этой барышни
прощения и говорить, что они ничего такого не имели в виду просто
шутили, и спрашивать откуда она так хорошо знает русский. Подруга
отвечает, что мама у нее русская папа ефиоп и в семье разговаривают на
двух языках, и что она на них совершенно не обижается-наоборот, а
поприкалыватся она и сама не дура. Выяснив подробности они втроем ржали
над ситуацией до слез, забрали подружку и провели офигительный вечер!
Приятель мой до сих пор с этой девушкой переписывается. Только теперь
даже если знает, что человек ни бум бум по русски, все равно лишнего не
болтает! http://www.anekdot.ru/id/261147/
----
"Ани мудаг ки ибадти чек дахуй" -- Я взволнован так как потерял
отсроченный чек -- иврит
----
И, вишенка на торт:
Место: Израиль, «оккупированные территории», перекрёсток Тапуах.
Время: 1973 год, сразу после войны Судного дня.
Главный герой: Хаим, молодой репатриант из Польши, солдат ЦАХАЛа.
Армейский заслон перекрывает дорогу № 60 движущимся на север левым демонстрантам. Весь заслон — пара солдат и офицер. Шуламит Алони, глава демонстрантов, пытается обойти заслон.
Хаим: — Гверти (моя госпожа), это оккупированные территории.
Ш.А. (с воодушевлением): — Да!!!
Хаим: — Тогда, согласно международным законам, здесь действует оккупационная армия. Поэтому вам прохода нет. И Ваша депутатская неприкосновенность здесь не действует — Вы можете быть арестованы.
Алони, потрясённая речью молодого солдата, отходит. На помощь ей приходит молодой араб.
Хаим (на иврите): — Адони (господин мой), прохода нет, согласно распоряжению Армии.
Араб (преисполненный национальной гордости): — I don't speak Hebrew! (я не говорю на иврите)
Хаим: — O, yes! Do you speak English? (А по-английски вы говорите)
Араб (гордо): — No!
Хаим (несколько растерянно): — What language do you speak? (на каком языке вы говорите)
Араб (видимо, выпускник университета им. Патриса Лумумбы, ещё более гордо и победоносно, «вставляя оккупантам»): — Russian!!!
Хаим (чеканя слова, с тяжёлым польским акцентом): — Ты, ё...ная собака, что, не понимаешь, да?! Пошёл отсюда нах..., быстро!!!
Немая сцена. Вечером телеведущий Хаим Явин «отчитался» в новостях Первого Канала: — Маса-у-матан бейн а-мафгиним вэ ЦАХАЛь итнаэль бе-сафа а-русит. (Переговоры демонстрантов с Армией велись на русском языке)!